No exact translation found for جنية الماء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic جنية الماء

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen , die sie zurückließen !
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • Und die Kornfelder und die ehrenvollen Stätten !
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • Und ( wie war ) das Wohlleben , dessen sie sich erfreut hatten !
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • Wahrlich , die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein
    إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة ، وعيون ماء جارية ، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم ، فأخذوا ذلك راضين به ، فَرِحة به نفوسهم ، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة .
  • ( und das ) empfangen , was ihr Herr ihnen gegeben hat , weil sie vordem Gutes zu tun pflegten .
    إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة ، وعيون ماء جارية ، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم ، فأخذوا ذلك راضين به ، فَرِحة به نفوسهم ، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة .
  • Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • und Getreidefelder und treffliche Stätte
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • und ein angenehmes Leben , in dem sie vergnügt waren !
    كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين .
  • Gewiß , die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein ,
    إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة ، وعيون ماء جارية ، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم ، فأخذوا ذلك راضين به ، فَرِحة به نفوسهم ، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة .
  • sie nehmen , was ihr Herr ihnen gegeben hat , denn sie pflegten davor Gutes zu tun .
    إن الذين اتقوا الله في جنات عظيمة ، وعيون ماء جارية ، أعطاهم الله جميع مُناهم من أصناف النعيم ، فأخذوا ذلك راضين به ، فَرِحة به نفوسهم ، إنهم كانوا قبل ذلك النعيم محسنين في الدنيا بأعمالهم الصالحة .